Die Übersetzung ist ein entscheidender Teil des Lokalisierungsprozesses, nämlich die Übertragung von geschriebenem oder gesprochenem Text aus einer Sprache in eine andere. Eine gute Übersetzung ist in der Regel keine "Wort-für-Wort"-Übertragung, sondern eher das Ergebnis der Wiedergabe des Inhalts in der Zielsprache unter Berücksichtigung der Strukturen und Konventionen dieser Sprache sowie des Stils und der kulturellen Nuancen von Ziel- und Ausgangssprache.
Transware hat Übersetzungen der unterschiedlichsten Formate und Themengebiete in über 50 Sprachen angefertigt, darunter Multibyte-Sprachen und jeweils in beide Richtungen. Für die Übersetzungen arbeiten wir ausschließlich mit muttersprachlichen, professionellen Übersetzern zusammen, die in ihrem Heimatland leben. Auf diese Weise stellen wir eine präzise und idiomatische Übersetzung sicher.
Alle Übersetzungspartner von Transware sind professionelle Übersetzungsunternehmen. Diese müssen durch unsere Abteilung, die bei Transware für das Anbietermanagement zuständig ist und strengen Richtlinien folgt, genehmigt werden und die Qualitätssicherungsrichtlinien der Localization Industry Standards Association (LISA) übertreffen.
Mithilfe moderner Tools erstellen wir Glossare und Übersetzungsdatenbanken, um die Konsistenz zwischen allen Produkten sicherzustellen. Übersetzungen werden gespeichert und für die nächsten Projekte verwendet. Auf diese Weise wird mit jedem Projekt die Zeit- und Kosteneffizienz erhöht.
Weitere Informationen erhalten Sie unter den folgenden Telefonnummern:
Europa: +353-1-260-1997
USA: 1-888-205-8877
E-Mail: web@transware.com