Successful marketers realise that to tap into huge international markets, their products and support material must be available in a range of languages. 68% of the world's economy is non-English speaking, and international customers are no longer satisfied with a product that supports only English. To access worldwide markets, a company must localise.
Localisation involves much more than translation. Localisation adapts products to local markets by considering factors like cultural and linguistic nuances, appearance of graphics, colours, icons and images, culturally relevant examples, etc.
Transware provides localisation solutions that include everything from complex, media-rich e-Learning programs to lengthy technical documents, enterprise-wide software and globally deployed websites in a broad range of industries and content areas. Transware's high-level localisation process rarely changes, as it has been perfected over the course of more than 5000 localisation projects. However, the detail around this process is unique to every customer and we invest the time and resources necessary to identify and service each client's particular systems and requirements.
Transware ensures that the localised software or product functions as well as the original, yet looks and feels as if it were created in the local country. This approach has earned us the ongoing business of clients such as Microsoft, Novartis, SkillSoft, KnowledgePool, Cisco, Albertsons and JC Penney. They count on us to deliver extraordinary quality, on time, on budget, every time.
For more information contact:
Europe: +353 1 260-1997
US: 1-888-205-8877
Email: web@transware.com