Transware plc
Afficher le contenu
Langue



Audio et vidéo

Les processus audio et vidéo de Transware ont été simplifiés afin de répondre aux exigences de l'industrie de la localisation en termes de délais.

40 % du contenu localisé par Transware contient des éléments audio et vidéo (A/V). Notre équipe A/V est sollicitée dès le début du projet car la qualité du produit final demeure une préoccupation constante. Afin de répondre aux besoins de nos clients, nous sommes en mesure de fournir un service A/V de qualité à la fois rapide et efficace.

Grâce à cinq studios internes équipés des toutes dernières technologies audio numériques et à une base de données contenant plus de 200 acteurs de doublage dans plus de 25 langues, Transware fait preuve d'une grande expertise dans le doublage multilingue des produits A/V. Notre équipe est constituée de professionnels expérimentés, qu'il s'agisse des ingénieurs du son, des directeurs artistiques, des assistants linguistiques et, bien entendu, des acteurs de doublage.

Nos directeurs artistiques sont chargés de faire répéter les acteurs et de veiller à la qualité des enregistrements audio. Ils jouent un rôle essentiel dans le respect des normes de qualité ISO 9001:2000.

La postproduction joue également un rôle déterminant dans la qualité du produit final. Dans le cadre de notre processus d'assurance qualité, un locuteur natif est chargé de comparer le script avec les fichiers audio enregistrés. Le produit final obtenu est un fichier audio ou vidéo numérique entièrement localisé.